Acantilados del sueño





SEACLIFFS OF DREAM
Copyright (c) Antonieta Villamil 2000

When the black grassland spills
with its moon      and its flagrant sign
of distant fireflies dream
contorted birds under its eyelids
whiten its eye and shake
the membranes of dream
under fleeting eyelashes

draw out of joint
a soul from its bones
that exhausted takes flight
amongst the stars of the body

The day’s whole mass regenerates its gait
daybreaks and the eye opens with its light
that has racked the seacliffs of dream

The fleeting film
of oak-hardened meadows passes by
with a chiseled flash of faces      voices
in the sinister glares of the dreamt
when the black steppe overflows
with its lunatic stingray-cloak
and its scaly inkling of drowned fish
upon the strange springs of air
in which the dream sways
when the black grassland spills out.


ACANTILADOS DEL SUEÑO
Derecho de Autor Copyright (c) Antonieta Villamil 2000

Cuando la negra estepa se derrama
con su luna     y su flagrante indicio
de luciérnagas lejanas sueña
contorsionados pájaros bajo sus párpados
le blanquean el ojo y tiemblan
las membranas del sueño
bajo fugaces pestañas

sacan de su quicio
de huesos a un alma
que exhausta se fuga
entre los astros del cuerpo

Toda la masa del día regenera su paso
amanece y se abre el ojo con su luz
que ha trasegado los acantilados del sueño

Pasa la fugaz película
de parajes enroblecidos
con un buril que destella rostros     voces
en los siniestros resplandores de lo soñado
cuando la negra estepa se derrama
con su lunática mantarraya
y su escamoso indicio de peces ahogados
en los extraños manantiales de aire
en que se mece el sueño
cuando la negra estepa se derrama.